経済学101は主に皆様の寄付によって賄われています。温かい支援をお待ちしています

スコット・サムナー 「ノー・テイパー声明を自己流で翻訳すると・・・」

●Scott Sumner, “Monetary offset in Fedspeak”(TheMoneyIllusion, September 18, 2013)


以下は本日のFOMC(連邦公開市場委員会)後に公表された声明文の一部である(ゴシック体による強調は私が追加したもの)。

連邦政府による財政緊縮の影響を踏まえた上で判断すると、我々が既存の資産購入プログラムに乗り出して以降のこの1年の間に生じた経済活動と労働市場における改善に向けた動きは、経済全体の力強さがその勢いを増していることの反映だと見なして差し支えないものと思われる。しかしながら、今回我々は、資産の購入ペースの調整に乗り出す前に、経済活動ならびに労働市場における改善に向けた動きが持続的であることを示す更なる証拠を待つ必要があると判断し、既存の資産購入プログラムを継続する旨を決定した。それゆえ、今後もこれまでと同様に、月額400億ドルのペースで住宅ローン担保証券(MBS)の購入を進めるとともに、月額450億ドルのペースで長期国債の買い入れを進めていく意向である。加えて、これまでと同様に、満期を迎えた政府機関債(エージェンシー債)と住宅ローン担保証券の償還元本を住宅ローン担保証券に再投資するとともに、満期を迎えた財務省証券の償還元本を財務省証券の入札用原資として再投資する意向である。既存の資産購入プログラムの継続は、長期金利に対する下落圧力として働き、住宅ローン市場の円滑な機能の支援につながるとともに、金融市場全般にわたる一層の緩和圧力として作用することが予想される。その結果、これまで以上に力強い景気回復が促されるとともに、インフレがFOMCに課せられた2重の責務(dual mandate)と合致する水準に向けて徐々に上昇する格好となることだろう。

自己流で翻訳すると次のようになろうか。

「我々FOMCは、法律によって課せられた成長とインフレに関する目標の達成を堅く決心している。しかしながら、連邦政府による財政緊縮のために、その目標を達成できない恐れがある。そこで今回我々は、大方の予想とは異なり、現段階では量的緩和の縮小(taper)には乗り出さないことを決定した。それというのも、仮に今の段階で量的緩和の縮小に乗り出そうものなら、連邦政府が進める財政緊縮によって実質GDP成長率とインフレが我々の目標から乖離する事態を許してしまう可能性があるからである。そのような事態は到底受け入れられるものではない。議会と大統領に対しては申し訳ないが、成長とインフレのコントロールは我々FOMCの仕事である。 成長とインフレをコントロールする能力を取り戻し、成長とインフレがそれぞれ目標に達するまでは我々FOMCは量的緩和の縮小に乗り出すつもりはない。 」

もっと端的に翻訳するとこうだ。

「財政乗数はゼロである。」


コメントを残す